The means to attain a happy life

Uma livre interpretação do poema de Henry Howard

A vida feliz é essa agora, eu penso:
-A amizade dos que são leais
-Fechado com Deus, em paz com o Diabo
-Um amor feito laço, hora de ondas serenas, outras vezes agitado que ensina novas danças
-Nenhuma doença, o corpo saudável
-Nenhuma dívida, desapego da riqueza sem dor
-Nenhum governo ou controle
-A terra fértil, a mente serena
-A noite livre de todos os temores, um sonho bom


THE MEANS TO ATTAIN A HAPPY LIFE

MY friend, the things that do attain

The happy life be these, I find:

The riches left, not got with pain;

The fruitful ground; the quiet mind;

The equal friend; no grudge; no strife;

No charge of rule, nor governance;

Without disease, the healthy life;

The household of continuance;

The mean diet, no dainty fare;

Wisdom joined with simpleness;

The night discharged of all care,

Where wine the wit may not oppress:

The faithful wife, without debate;

Such sleeps as may beguile the night;

Content thyself with thine estate,

Neither wish death, nor fear his might.