The means to attain a happy life
Uma livre interpretação do poema de Henry Howard
A vida feliz é essa agora, eu penso:
-A amizade dos que são leais
-Fechado com Deus, em paz com o Diabo
-Um amor feito laço, hora de ondas serenas, outras vezes agitado que ensina novas danças
-Nenhuma doença, o corpo saudável
-Nenhuma dívida, desapego da riqueza sem dor
-Nenhum governo ou controle
-A terra fértil, a mente serena
-A noite livre de todos os temores, um sonho bom
THE MEANS TO ATTAIN A HAPPY LIFE
MY friend, the things that do attain
The happy life be these, I find:
The riches left, not got with pain;
The fruitful ground; the quiet mind;
The equal friend; no grudge; no strife;
No charge of rule, nor governance;
Without disease, the healthy life;
The household of continuance;
The mean diet, no dainty fare;
Wisdom joined with simpleness;
The night discharged of all care,
Where wine the wit may not oppress:
The faithful wife, without debate;
Such sleeps as may beguile the night;
Content thyself with thine estate,
Neither wish death, nor fear his might.